вторник, 30 июня 2015 г.

Про Винни и вини.

Помимо Треф, среди карточных мастей существует ещё одно разночтение на русском.

У пик, которые по-русски пики и есть, то есть острия копий или пик, есть ещё одно название вини. Что же общего между клинком, мечом или пикой и...


А что такое вообще "вини"?
Полез в интернет и нашёл в Википедии, что в Польше, а от них и на Украине эта масть может читаться как "вини". К слову сказать подобное значение есть ещё в Литве, там же поясняют, что это связано с тем, что рисунок напоминает листья винограда.

Как вот в таком листе можно увидеть пику?

Вот ещё одна форма.
Мне не хватает воображения.

Зато стилизованный лист:

Почти то, что нужно.

Подумал, что по звучанию можно поискать близкие слова.
И первое что мне пришло на ум - ВИННИ-ПУХ.


Почему бедного медвежонка зовут именно так?
В тексте Заходера всё рассказано:
"Вас, вероятно, удивляет, почему его так странно зовут, а если вы знаете английский, то вы удивитесь еще больше.
      Это необыкновенное имя подарил ему Кристофер Робин. Надо вам сказать, что когда-то Кристофер Робин был знаком с одним лебедем на пруду, которого он звал Пухом. Для лебедя это было очень подходящее имя, потому что если ты зовешь лебедя громко:"Пу-ух! Пу-ух!" — а он не откликается, то ты всегда можешь сделать вид, что ты просто понарошку стрелял; а если ты звал его тихо, то все подумают, что ты просто подул себе на нос. Лебедь потом куда-то делся, а имя осталось, и Кристофер Робин решил отдать его своему медвежонку, чтобы оно не пропало зря.
      А Винни — так звали самую лучшую, самую добрую медведицу в зоологическом саду, которую очень-очень любил Кристофер Робин. А она очень-очень любила его. Ее ли назвали Винни в честь Пуха, или Пуха назвали в ее честь — теперь уже никто не знает, даже папа Кристофера Робина. Когда-то он знал, а теперь забыл.
      Словом, теперь мишку зовут Винни-Пух, и вы знаете почему."
Но это не объясняет почему у медведицы из лондонского зоопарка была кличка Винни.
"Имя же «Винни-Пух» произошло, по крайней мере, из двух источников. Первая часть имени на самом деле… женского рода. Так звали любимую медведицу Кристофера Робина, которая прибыла в Лондонский зоопарк из Канады. Ее приобрел у охотника ветеринар Коулбурн и назвал Винни в честь города Виннипег. Кристофер Робин часто посещал медведицу и даже кормил ее сгущенкой. Вторая часть имени – Pooh – досталась от лебедя, с которым мальчик познакомился в окрестностях Кочфордской фермы. Пух (а точнее в английском произношении – выдох «Пю-у-у…») птицу решили назвать потому, что, «если ты позовешь его, а лебедь не придет (что они очень любят делать), ты сможешь сделать вид, что сказал Пю-у-у… просто так…».



Ага, имя Канадское, а почему Винипег так назван?
У меня сразу было только две версии Либо "win", то есть победа, либо winny, то есть вино.
Оказывается в английском слово "peg" имеет значение затычка, пробка, что практически сняло сомнения.
Но для прикола я вспомнил похожее название Винница и решил узнать, а почему там название имеет такой же корень.


Та же Википедия  даёт две версии:

"Название города произошло от старославянского слова «вѣно» — дар. Существуют ещё несколько версий, объясняющих название города: «винница» — винокурня, где варились пива винные, и Винничка — речка. Заселены эти земли были ещё в давние времена. На территории города обнаружены поселения скифских и древнерусских времён."
И пусть меня кто-то будет убеждать в ином значении, но то, что винница - это винокурня для меня стало очевидно...
Получается, что Винни-пух - это звук вынимаемой из бутылки пробки.
"Не детское", однако, получилось имечко...)))
Поэтому теперь, когда в мульте Пятачок будет бегать за медвежонком и кричать "Винни-Винни" я понимаю, что речь об алкогольном напитке и сам смысл происходящего как-то странно трансформировался для меня.


Пока решил, что кроме формы листья винограда (вини) и пики (наконечники копий) ничего не объединяет.
Пики символизируют Воздух, а по значению ТАРО - потери, но об этом повидимому позже.
"В России устаревшие названия карточных мастей назывались: пики - пичка, пиковочка, пикушка; трефы - трефушка, трефонка, трефоночка; бубны - бубновочка, бубнушечка, бубновка, бубенка; червый - жиры, жирнушка, жировочка. Просторечные формы: пикями, трефями, пикей, трефей. Разговорные формы: пики - вины, вини; трефы - крести, кресты, жлуди; черви - червы, жиры; бубны - бубни, буби, звонки."









Про трефы, Атоса, Огонь и трилистник.

Начал я было за здравие про Тарот, стихии и прочее, но сегодняшний пост будет развёрнут немного в другом направлении.

Мне показалось странным название масти стихии Огня. Трефы. Откуда взялось?
Оказалось, что TREFLE (фр.) - клевер.
                            TRITOGLIO (итал.) - цветы (обобщенное название клевера).
 И у всех это прежде всего ТРИ - число, тройка. Называемое иногда ТРИЛИСТНИК.
 С удивлением узнал, что именно клевер - это мистическое, магическое растение именно оттого, что он имеет разное число лепестков листа.


Стандартное количество лепестков, например, лугового клевера - три. Это символизирует нормальность. Обычное троичное устройство Мира.


Но иногда можно найти четырёх-лепестковый клевер, символизирующий Удачу. 
Четырёх-лепестковый клевер несущий удачу издавна служит оберегом от злых духов.
Если же находят пентакль - пятилистник, то считается, что даже увидеть его - к худу. 
И уж точно противопоказано его срывать и тем более хранить.
А в Ирландии национальный символ - это так же лист клевера. 


Например на гербе ирландской провинции Ретдаун можно увидеть трилистник.
К слову, символ раннего христианства так же трилистник. Ему соответствует например покровитель Ирландии св. Патрик, который по легенде на примере троичного листа клевера объяснил смысл христианского символа святой троицы. 



Любопытно, что на том же гербе имеется второй кельтский символ огненной стихии (той же карточной масти). Это Дуб. Или Жёлудь.
Жёлудь так же как масть трефов (крестей, желудей) символизирует огонь - мужскую (жизненную) силу.
Про то, что жёлуди отражают масть в картах (например в Германии и Швейцарии) узнал тоже совершенно недавно.
В словаре Даля открылся ещё один контекст слова трефить (евр.) - брезговать.
 А "жлудовка"  - это соответственно блудница, потаскуха, проститутка.

Сразу появляется желание заниматься словообразованием от звукосочетания ЖЛД.
Например желудок - орган похожий на жёлудь, который так любят некошерные свиньи,  
 которыми брезгуют поклонники ТОРЫ, название которой так созвучно картам ТАРОТ.
И когда мыслишь в подобном смысловом пространстве Мир становится прозрачен и тесноват от подобной прозрачности. Такие смысловые мостики легко совмещают воедино народы, времена и пространства, кажущимися по началу столь далёкими и отличными друг от друга. Ну, да про это я уже где-то писал.
Вот, к примеру, если совсем уж не к месту взять тот же Египет, в котором Клевер является цветком

  
Анубиса, бога мёртвых. Именно он отправлял души в страну мёртвых.
А кельты именно клевер высаживали на могилах, как символ посмертной жизни.
А как выглядит символ перепутья между мирами у славян?


И чем не трилистник?
А каков классический символ Французской королевской власти?


fleur de lys
И мне тут тоже слышится цифра три.


А Википедия вообще говорит, что это не ЛИЛИЯ, а ИРИС.
Король - вседержитель, то есть повелитель трёх миров, символизируется трилистником!
Символично, не правда ли?
И вспоминается  мне фильм "Три мушкетёра". Песня Атоса.


"Там лилия цветёт"....


Миледи жлудовкой оказалась...
Но на картах во Франции мужское начало, Огонь выражалось всё же классическим трилистником: