воскресенье, 12 мая 2013 г.

Имя русского царя - вольная семантика русского имени.



Недавно в фильме про теорию Фоменко-Носовского услышал мысль, что многие русские цари выбирали себе два имени, либо Иван, либо Василий.
Далее коментировали, что, типа, ну, Василий то понятно почему - это производная от слова Базилевс, то есть по-гречески - "царь".
Я подумал, что имя Иван тоже имеет какой нибудь высший смысл.
И вот, что у меня получилось:
Иван, или Иоан мне показалось созвучным английскому one (уан).
По-русски - это Один, то есть имя славянского бога.
Иван, то есть - первый. В смысле - лучший.

Или в смысле христианском - адам.
Хотя не первый, а одинокий.))) То есть без Евы.)))
Кстати, Ева (или Ива) - тоже созвучно имени Иван...

Один (имя древнего Бога) я для себя понимаю, как единый.
Или просто синоним бога.
Забавная версия прочтения слова Иоан может быть, если немного удлиннить это слово до
Иоуан. Тогда если Уан - имя бога, то ИО - классическая обревиатура современности - исполняющий обязанности.
Поэтому получается, что Иван - наместник Бога на земле.

2 комментария:

  1. Уверен, что не поэтому. Еще имя Иван можно и Иегова-Яхве и т.д. отождествить :)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Не уверен, что это противоречие...

      http://www.inosmi.ru/world/20130510/208844030.html

      Удалить